MultiServis delivers top quality services to our clients and we rely on TRADOS as the market leading translation memory software.  Another self-imposed professional standard for us is to accept only translations to a first language, in line with the EU translation standards.  Therefore, in in most cases, we translate to Serbian.  Our clients  can testify to accuracy and timeliness in delivery of our translation services.
We position ourselves as a trustworthy and reliable partner to our clients by facilitating, enhancing and supporting their communication, message and content delivery efforts.  We have established working partnerships with translation companies and peers in the region.  Over the past years, most of our orders were for translations from Croatian, English, French, German, Italian, Russian, Slovenian, and Spanish into Serbian.

Multilingua translations are a result of dedicated hard work by a company that is personal in approach, hires competent translators, and is led by a scrupulously honest management concerned with adding real value in its role as an intermediary.

We are an established translation services provider operating on the Serbian market since 1995. As of 2000, the company introduced a policy of translations into a first language only. The purpose of this self-imposed restriction is to enhance output quality, ensure more effective quality control and to help promote higher professional standards and to remain ahead of the curve.

Our translators are trained TRADOS and other CAT tool users. Our translations are consistent to the original versions in both content and format.
We provide high-quality translations at competitive prices to businesses, government agencies and individuals.
In addition, we offer DTP, software localization and consulting services for foreign businesses starting up operation in Serbia.

High risk, high value translations

Our translator selection procedures and continuous process improvements ensure that your high-risk, high-value translation project has zero defects the first time around. Rigorous translator testing and evaluation procedures combined with careful project monitoring enable us to deliver clear, effective engineering, construction, medical and pharmaceutical translations.
However, we do not achieve our high quality coefficient at the expense of efficiency or affordability. Your project is always done right, on time, and on budget - without exceptions.

For translations involving greater than minimal risk to participants, we advise our clients to appoint an expert verifier and/or get a “back-translation” by a different translator than the one who performed the original translation be provided. The back translation (back into the original) serves to ensure that the translated version contains all of the key elements of the original version.
 
                 
  INTERPRETATION SCHOOL   LANGUAGE COURSES   TRANSLATION SERVICES   MULTI SERVIS D.O.O.
               
          Our Services   Consulting
          Languages   Training, Coaching & Research
          Quality Assurance    
          Prices   About
          Terms and Condition   Contact
          Clients    
          Order    
               
               
     
       
© Multi servis 1995